点击上方 关注“千秋日语” 一同成长///一绪に顽张ろう~
在日剧「卖房子的女人」——别名:北川景子教你学做人——里面,北川景子饰演的天才房产销售三轩屋万智以各种各样与众不同的方法去卖给客户最为适合他们的房子。
出奇制胜的妙招、无人能抵挡的气场,还有洞察人性的深刻思考,确实很想推荐大家都去看一看~
其中印象特别深刻的是,在第一季第五集里,出现了两个截然不同的类型的客户。一个是超级厉害强势的、总是冲在一线get爆点的单身女记者,一个是性格温和甚至都有点唯唯诺诺的十年如一日从事校对工作的单身女校对。他们都想要买房,本来在争同一套房子,后来因为女记者想到自己没有什么存款,担心担负贷款之后影响现在的生活质量,而女校对担心存款全部用来付首付,万一生病也都没了保障,两人都突然决定不买房了。
这时候,天才房产销售用了一个故事,说服了他们俩——不得不让人惊叹,景子的洗脑大法是真的厉害。她把敢拼敢闯活在当下的女记者比做是“用歌声赞美生命的率真蟋蟀”——既然当下最重要,那么想买房的时候就买,感觉负担不起了就卖掉;
把勤勉工作在校对岗位上的女生比作是“一点点攒够冬日粮食的勤劳蚂蚁”——充分发挥了日本人的勤勉美德,所以要用“买自己心仪的房子”来犒劳自己。
而这个故事就是我们小时候都听过的 伊索寓言——“蚂蚁和蟋蟀”。
确实仔细思考一下,“蚂蚁”和“蟋蟀”都反映了一种人生的态度。
你是那位“不能停止讴歌生命的、冬天的事情冬天再想的蟋蟀?”还是“未雨绸缪、总是为未来不惧辛劳地工作和生活的蚂蚁呢?”
这个故事最后的结局还记得吗?
我们一起来听听看中日文的这个故事吧~
夏なつのある日ひ、キリギリスが野の原はらで歌うたを歌うたっていると、アリたちがぞろぞろ歩あるいてきました。
「おい、アリくんたち。そんなに汗あせをびっしょりかいて、何なにをしてるんだい?」
「これはキリギリスさん、わたしたちは食たべ物ものを运はこんでいるんですよ」
夏天的时候,蟋蟀在草地上唱着歌,看到蚂蚁们都一个接一个地走过。
“喂,小蚂蚁们,满头大汗地在做什么呀”
“蟋蟀先生,我们在搬运食物呢“
「ふーん。だけど、ここには食たべ物ものがいっぱいあるじゃないか。
どうして、いちいち家いえに食たべ物ものを运はこぶんだい。おれみたいに、お腹なかが空すいたらその辺へんにある食たべ物ものを食たべて、あとは楽たのしく歌うたを歌うたったり、游あそんだりしていればいいじゃないか」
“唔,这边不是有很多吃的东西吗?为什么要一个一个往家里面搬呢?像我一样,肚子饿了就在那边找点东西吃,剩下的时间都用来快乐地唱歌玩耍不好吗?”
「でもね。キリギリスさん。今いまは夏なつだから食たべ物ものがたくさんあるけど、冬ふゆが来きたら、ここも食たべ物ものはなくなってしまいますよ。今いまのうちにたくさんの食たべ物ものを集あつめておかないと、あとで困こまりますよ」
“但是蟋蟀先生,现在因为是夏天所以有很多食物,如果冬天来了,吃的东西都会没有哦。如果不趁着现在就攒好食物,之后就会很困难了。”
アリたちがそう言いうと、キリギリスはバカにしたように、「ハハハハハハッ」と、笑わらって、「まだ夏なつが始はじまったばかり。冬ふゆの事ことは冬ふゆが来きてから考かんがえればいいのさ」
そう答こたえると、また歌うたを歌うたい始はじめました。
听蚂蚁们这样一说,蟋蟀有点嘲笑他们的样子说 道“夏天不是才刚刚开始吗?冬天的事情冬天来了再考虑就好”。说完马上又开始歌唱。
さて、それからも毎まい日にちキリギリスは阳よう気きに歌うたって暮くらし、アリたちはせっせと家いえに食たべ物ものを运はこびました。
やがて夏なつが终おわり、秋あきが来きました。
キリギリスは、ますます阳よう気きに歌うたを歌うたっています。
そしてとうとう、寒さむい寒さむい冬ふゆがやって来きました。野の原はらの草くさはすっかり枯かれ果はて、キリギリスの食たべ物ものは1ひとつもなくなってしまいました。
那之后,蟋蟀也每天都愉快地唱着歌,蚂蚁们也不停歇地把食物搬到自己家里。
终于夏天结束了,秋天来了。蟋蟀愈发欢快地歌唱着。
接着,终于寒冷的冬天来了。
原野上的草全部枯萎了,蟋蟀能吃的东西消失的一个也不剩。
「ああ、お腹なかが空すいたな。困こまったな。どこかに食たべ物ものはないかなあ。あっ、そうだ。アリくんたちが、食たべ物ものをたくさん集あつめていたっけ。よし、アリくんたちに何なにか食たべさせてもらおう」。
キリギリスは急いそいでアリの家いえにやって来きました。
“啊,肚子好饿啊,这可难办了。哪里还有食物呢。 啊!小蚂蚁们是攒了很多食物来着吧。哟西,那我去找小蚂蚁们要点吃的。”蟋蟀就急急忙忙来到了蚂蚁家。
这个故事在这之后有三个结局:
结局一
アリは「だから、食たべ物ものがたくさんある夏なつの间あいだに食たべ物ものを集あつめておきなさいと言いったでしょう。
家いえには家か族ぞく分ぶんの食たべ物ものしかないから、悪わるいけど、キリギリスさんにはあげることができません」と言いって、玄げん関かんを开あけてくれませんでした。
キリギリスは雪ゆきの降ふる野の原はらの真まん中なかで、寒さむさに震ふるえながらしょんぼりしていました。
蚂蚁说“所以啊,我才在那时候说,要趁夏天把食物都攒好啦。我们家里只有我们自己吃的份,所以抱歉,没有能给蟋蟀先生吃的东西。”,就没有给蟋蟀开门。
蟋蟀就一个人孤零零地、在下雪的原野中央瑟瑟发抖。
结局二
アリは「どうぞ食たべてください。その代かわり、キリギリスさんのバイオリンを闻きかせてください」と言いってくれたのです。
キリギリスは涙なみだを流ながして喜よろこび、张はり切きってバイオリンを弾ひきました。そして次つぎの年としの夏なつからは、真ま面じ目めに働はたらくようになったそうです。
蚂蚁说“请吃吧蟋蟀先生。作为交换,请让我们听您的小提琴演奏。”
蟋蟀高兴地流着泪,鼓足干劲演奏了小提琴。
等到第二年夏天,蟋蟀也变得开始认真工作了。
结局三
アリは「夏なつも歌うたって过すごしていたのだから、冬ふゆも歌うたえばいいんじゃない?」と言いいました。
するとキリギリスはこう答こたえました。
「もう歌うたうべき歌うたはすべて歌うたった。君きみは仆ぼくの亡なき骸がらを食たべて生いき延のびればいいよ」
蚂蚁说“既然夏天也唱着歌过来了,那冬天也继续唱歌不也很好吗?”
然后蟋蟀是这么回答的“我已经唱完了所有要唱的歌,你吃了我的骸骨继续活下去就好。”
只顾自保的蚂蚁、善良的蚂蚁、不能理解蟋蟀人生观的蚂蚁,这个故事根据结局有不同的解读方式,大家记得的结局是哪一个呢?
相关日文美文朗读:
村上春树:那时我喜欢书
日文书信|青春电影「我想吃掉你的胰脏」里 最为动情的那一句告白
▼
想无字幕看懂日剧动画?
想唱一首心动的日语歌?
想日本自由行买买买?
想出国留学工作生活?
日语零基础入门以及进阶课程持续招募中~!
详情请添加
微信:qqry99 咨询
你在看吗?