搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!

外教读睡前故事 The Princess & the Pea 豌豆公主

时间:2020-08-18

苏菲亚公主睡前故事文本英语

提示:本文共有 2406 个字,阅读大概需要 5 分钟。

原标题:外教读睡前故事 The Princess & the Pea 豌豆公主

《The Princess the Pea》

内容简介:

《The Princess the Pea 豌豆公主》改编自安徒生故事,讲述了一心想娶真正公主为妻的王子,为了测试一位“公主”的身份,在她睡的二十层被子下放了一粒豌豆...

第二天早上醒来,女孩被豌豆折磨得难受极了,不停地抱怨,王子便因此认定这个位真正的公主。看完故事,宝贝们不妨思考一下,这种判定公主的方式有道理吗?真正的公主应该是什么样的?

今天一起来听北美名校外教Kevin老师,为您倾力演绎的睡前故事吧~↓↓↓

单词卡

Vocabulary Card

Toss[t??s]

n. 投掷;摇荡;投掷的距离;掷币赌胜负

vt. 投掷;颠簸;使…不安;使…上下摇动;与…掷币打赌

Fake[fe??k]

n. 假货;骗子;假动作

v. 捏造;假装;做假动作

adj. 伪造的

Once upon a time there lived a handsome Prince Jake. He liked playing and singing and liked eating cake.

从前有一个英俊的王子,名叫杰克。他喜欢玩耍、唱歌和吃蛋糕。

One day, his mum told him to sort out his life. ”My son," said Queen Bella, "we must find you a wife!"

一天,王后告诉他,你该选择今后的生活了。“我的儿子,”贝拉女王说,“我们必须给你找到一个妻子!”

So, day after day, the Queen asked to tea all the princesses for her son to see.

于是接下来的一天又一天,女王将所有的公主都叫来喝茶,让她的儿子从中挑选。

"I don’t want to marry any of them!" declared Prince Jake. "I want to marry a real princess, and these are all fake!"

“我不想和她们中的任何一个结婚!”杰克王子宣布,“我想娶一个真正的公主,这些都是假的!”

"Oh dear," said Queen Bella, "What shall I do? I simply must find the right wife for you!"

“哦,亲爱的,”贝拉女王说,“我怎么做才好呢?我必须给你找个合适的妻子!”

so, the Prince and the Queen thought of a test. They made a bed on which the princess could rest.

所以,王子和女王想出了一个方法来测试。他们做了一个专门给公主休息的床。

Said the Prince, "if she can not feel this one little pea. She is no real princess and no pride to be!"

王子说,“如果她感觉不到这个小豌豆,就不是真正的公主,也就不能成为我的新娘!”

One stormy night, there was a knock at the door. A young lady stood there, wet, tired and footsore.

一个暴风雨晚上,有人敲门。一个年轻的女士站在那里,浑身淋透,疲惫不堪,脚也受伤了。

"You poor young thing!" Queen Bella said. "Come in and rest your weary head!"

“可怜的孩子!”贝拉女王说。“进来休息一下吧!”

"Did you sleep well?" asked the Prince Jake the next day. "No!" she said, "and my name is Fizz by the way."

“你休息得好吗?”第二天王子问。“糟透了!”她开始抱怨,“顺便说一下,我的名字是菲丝。”

"Oh dear, what was wrong?" asked the Prince in a tizz. "There was a terrible bump in the bed," replied Fizz.

“哦,亲爱的,有什么不对劲吗?”王子兴奋地问。“床上有块凸起来的地方,这太可怕了。”菲丝回答。

"I just couldn’t sleep a wink all night long. I tossed and I turned, but the bed felt all wrong."

“一整夜我都没有睡着,我翻来覆去,怎么都觉得这张床有问题。”

"Oh this princess is no fake!" cried Prince Jake.

“哦,这个公主是真的!”杰克王子喊。

"Only a real princess could feel one little pea! oh please, Pincess Fizz, will you marry me?"

“只有真正的公主才能感觉到一个小豌豆!哦,菲丝公主,你可以嫁给我吗?”

So, after a feast of joy and great laughter. They lived, we are told, happily ever after!

所以,一场充满愉快和欢笑的宴会过后。我们知道,他们生活得很快乐!返回搜狐,查看更多

责任编辑:

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“外教读睡前故事 The Princess & the Pea 豌豆公主”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

阿拉丁,迪斯尼,风中奇缘,动画片,全世界,上个世纪,动画,好莱坞,故事,狮子王,气质,经典,最近几年,什么时候,二维动画,又回来了

2020-04-20 #经典故事

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

阿拉丁,迪斯尼,风中奇缘,动画片,全世界,上个世纪,动画,好莱坞,故事,狮子王,气质,经典,最近几年,什么时候,二维动画,又回来了

2020-04-25 #长篇故事

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

阿拉丁,迪斯尼,风中奇缘,动画片,全世界,上个世纪,动画,好莱坞,故事,狮子王,气质,经典,最近几年,什么时候,二维动画,又回来了

2020-05-06 #经典故事

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

阿拉丁,迪斯尼,风中奇缘,动画片,全世界,上个世纪,动画,好莱坞,故事,狮子王,气质,经典,最近几年,什么时候,二维动画,又回来了

2020-07-25 #短篇故事

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

阿拉丁,迪斯尼,风中奇缘,动画片,全世界,上个世纪,动画,好莱坞,故事,狮子王,气质,经典,最近几年,什么时候,二维动画,又回来了

2020-09-11 #故事大全

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

阿拉丁,迪斯尼,风中奇缘,动画片,全世界,上个世纪,动画,好莱坞,故事,狮子王,气质,经典,最近几年,什么时候,二维动画,又回来了

2020-09-11 #小故事

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

阿拉丁,迪斯尼,风中奇缘,动画片,全世界,上个世纪,动画,好莱坞,故事,狮子王,气质,经典,最近几年,什么时候,二维动画,又回来了

2020-09-11 #故事阅读

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

公主和青蛙 The Princess and the Frog2009

阿拉丁,迪斯尼,风中奇缘,动画片,全世界,上个世纪,动画,好莱坞,故事,狮子王,气质,经典,最近几年,什么时候,二维动画,又回来了

2020-09-10 #经典故事